"О родном языке"- в Ингушском УФАС состоялась встреча с поэтом и журналистом Илезом Матиевым

А знали ли вы, что ингуши характеризуют свой язык как «наьна мотт»: наьна «материнский», мотт - «язык»)- «язык матери». У нас считают, что родным для ребенка является тот язык, на котором с ним разговаривает мать.

О всех тонкостях родного языка мы поговорили с исследователем ингушского языка, поэтом, журналистом Илезом Матиевым, подводя итоги декады ингушского языка.
Илез уже много лет занимается переводом мультфильмов на ингушский язык. «В первую очередь, любовь к родному языку нужно прививать детям, если они будут учиться, то светлое будущее у нас есть», - отметил гость.

О проблемах сохранения языка, о способах его популяризации, о своих планах, относительно продвижения родного языка- все эти вопросы были вынесены на повестку встречи.

Итогом плодотворного диалога стало решение команды Ингушского УФАС один день в неделю внутреннее общение, включая все мессенджеры вести полностью на родном языке. Начинаем добрую традицию, призываем и вас поступать так же.
Давайте сохраним наше богатство- языки народов мира!

__________
Ховрий шоана г1алг1аша шоай мотт «наьна мотт» яхаш х1ана бувц? Берий эггар хьалхара дош нанас 1омадаь хиларах, иззал из боча хиларах.

Уж а кхыдола метта хаттараш а оаха дийцар г1алг1ай мотт к1оарга 1омабеш,поэт, журналист волча Матенаькъан Илезаца, вай мехка г1алг1ай метта декада т1еххьара ди дезадеш.

Дукха ха я Илез берий кино г1алг1ай метта таржам деш болх беш вола. «Эггара хьалха мотт 1омабе безараш бераш да, уж г1алг1ай метта уйла е долалой, кхоане сийрда я вай»,- аьлар Илезо.

Вай мотт лорабарах а, из дебабирах а, тхай цу хьакъе де лаьрх1ар керте а оттадаь, д1адехьар оаха тхоай в1ашаг1кхетар.

Тха гуллама чаккхе йолаш г1алг1ай федеральни служба тоабас ч1оаг1о йир: к1ира цхьа ди къаьстта г1алг1ай мотт мара ца бувцаш д1ахьо. Оаха из хоза г1улакх д1адоладу, шоана цох массал хилар догадоахаш.

Лорабе беза вай мотт!